すりガラスの向こう側にオシャンティーな雑誌の切り抜きが貼ってあります。なかなかにオシャンティーです。
ところでオシャンティーとは何でしょう?わたしはおっさんだからわかりません。
調べてみたらお洒落をスタイリッシュにした言葉らしいです。結構最近の言葉なんですね。なんかもう死語になってる気がしますが。
オシャンティーに似た言葉におきゃんという言葉があります。これも意味がわからないので調べてみました。
おきゃんとは活発な女性を指す言葉。おてんばと同じような意味です。漢字だと御侠と書くらしいです。漢字あんの!?
まあおきゃんもおてんばもどちらも死語になっていますが。おてんばはキャンディ・キャンディの歌でかろうじて生き延びている漢字です。キャンディ・キャンディを知っている世代がすでに化石みたいなものですが。
ほかにもトレンディーとかチョベリバとか激おこぷんぷん丸とかも死語ですね。これら誰も使わなくなった言葉はどこへ行くのでしょうか。
たまにわたしのようなおっさんが死語を使って、若い人をシラケさせるくらいしか使い道がありません。なんだかマンモスかなぴーですね。